-
1 наложить печать
to put a seal (on)Большой англо-русский и русско-английский словарь > наложить печать
-
2 печать
I жен. seal, stamp наложить печать( на что-л.) ≈ to affix/set/attach a seal (to) ;
to stamp носить печать ≈ to have the seal (of), to bear the stamp (of) гербовая печать ≈ official stamp/seal каинова печать, печать Каина ≈ the mark of Cain за семью печатями книж. ≈ sealed with seven seals, under lock and key II жен.
1) press выход из печати ≈ appearance выпуск из печати ≈ publication периодическая печать ≈ the periodical press свобода печати ≈ freedom of press
2) (печатание) print( ing) офсетная печать ≈ offset printing многокрасочная печать ≈ colour-printing
3) print, type мелкая печать ≈ small print/type крупная печать ≈ large print/type глубокая печать ≈ intaglioпечат|ь - ж.
1. seal;
stamp (тж. перен.) ;
гербовая ~ official stamp;
ведомственная ~ departmental stamp;
круглая ~ round stamp;
треугольная ~ three cornered stamp;
фирменная ~ business stamp, seal of a company;
~ для платёжных документов stamp for payment documents;
документ с ~ью stamped document;
место ~ и place for a stamp;
заверить документ ~ью stamp a document;
запечатать письмо ~ью seal (up) a letter;
поставить ~ на что-л. put*/set*/affix а seal to smth. ;
наложить свою ~ на что-л. leave* an impress upon smth. ;
носить ~ чего-л. bear* the stamp of smth. ;
на его лице ~ благородства nobleness is written on his face;
на его устах ~ молчания his lips are sealed;
это для него книга за семью ~ями it is a sealed book for him;
2. (печатание) print(ing), press;
книга находится в ~и the book is in the press;
книга готовится к ~и the book is being prepared for the press;
выйти из ~и, появиться в ~и appear in print, come* out, come* off the press;
~ с уменьшением фото, кино reduction printing;
3. (отрасль производства) printing;
высокая ~ letterpress/relief printing;
глубокая ~ intaglio printing;
плоская ~ surface/planographic printing;
цветная ~ color printing;
4. (внешний вид отпечатанного) type, print;
крупная ~ large type;
мелкая ~ small type;
5. (пресса) the press;
книга вызвала благоприятные отзывы в ~и the book had/received а good press. -
3 наложить
I несовер. - накладывать;
совер. - наложить (что-л. на что-л.) lay (on), apply (to) ;
put (on, over), set (to) ;
(super) impose (поверх чего-л.) ;
leave (trace) перен.;
fill;
pack, load наложить повязку на рану ≈ to bandage/dress a wound наложить себе на тарелку чего-л.разг. ≈ to help oneself (to) наложить швы ≈ to put in( the) stitches наложить печать ≈ to put a seal (on) накладывать запрет ≈ to put/impose a ban (on) ;
to put a veto (upon) ;
to veto наложить штраф ≈ to impose a fine наложить на себя руки уст. ≈ to lay hands on oneself;
to take one's own life II несовер. - налагать;
совер. - наложить (что-л. на кого-л./что-л.)
1) lay (on, upon)
2) impose, inflict (on, upon) (о взыскании, обязательстве) ;
inflict (on, upon) (о наказании) наложить штраф/пеню ≈ to impose a fine (upon) ;
to fine наложить арест на имущество юр. ≈ to seize the property наложить контрибуцию ≈ to lay under contribution;
to impose an indemnity (on) ;
to require an indemnity (from) наложить запрещение ≈ to prohibit;
to put an arrest (on) юр. ∙ наложить резолюцию (на заявление) ≈ to endorse an application III совер.;
(чего-л.;
что-л.) put, lay (какое-то количество) наложить полный воз ≈ to load a cartful (of) IV несовер. - класть;
совер. - наложить (что-л.) apply, leave наложить краски наложить отпечатоксов. см. накладывать и налагать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > наложить
-
4 наложить
сов.1) (сверху на что-л.) sovrapporre vt, apporre vt; applicare vtналожить швы — suturare vtналожить лак — laccare vt, stendere la lacca2) (пометить чем-л.) apporre vtналожить белья в чемодан — riempire di biancheria la valigiaналожить полную тарелку каши — riempire il piatto di kaša4) перен.наложить штраф — infliggere una multaналожить арест юр. — sequestrare vt; mettere sotto sequestroналожить тяжелое бремя на кого-л. перен. — oberare vt di qcналожить на себя руки уст. — darsi la morte; suicidarsiналожить в штаны груб. — farsela sotto; cagarsi sotto жарг. -
5 наложить
буд. вр. -у, -ишь II сов. что 1. (положить сверху) наах, боох; наложить повязку сернҗләр шарх боох; 2. (клеймо, печать) тәвх; наложить печать тииз тәвх -
6 печать
I ж.1) (печатка; отпечаток) cachet m; sceau m; юр. scellé mналожить печати юр. — apposer les scellésносить печать чего-либо — être marqué du sceau de qch, porter le sceau ( или l'empreinte) de qchпечать позора — flétrissure f, stigmate honteuxII ж.1) ( печатание) impression f(быть) в печати — être sous presse3) ( пресса) presse fсвобода печати — liberté f de la presseвыступить в печати — publier qch, écrire dans les journaux -
7 наложить
сов., вин. п.1) (сверху, поверх) sobreponer (непр.) vt; poner (непр.) vt, colocar vt (sobre); мат. superponer (непр.) vt2) мед. aplicar vtналожи́ть повя́зку — aplicar (poner) una venda (un vendaje), vendar vtналожи́ть шов — hacer una sutura, suturar vt3) (штамп, печать и т.п.) poner (непр.) vtналожи́ть печа́ть — poner el sello, sellar vtналожи́ть свою́ печа́ть, наложи́ть отпеча́ток перен. — dejar su huella5) ( положить в каком-либо количестве) poner (непр.) vt ( una cantidad)наложи́ть дров в пе́чку — poner (echar) leña a la estufa6) ( подвергнуть чему-либо) imponer (непр.) vtналожи́ть штраф — imponer una multa, multar vtналожи́ть нало́г — imponer tributoналожи́ть дисциплина́рное взыска́ние — imponer una corrección disciplinaria••наложи́ть резолю́цию — escribir una resoluciónналожи́ть ви́зу — dar (escribir) el visado, visar vtналожи́ть ру́ку ( на что-либо) — meter la mano (en), hacerse dueño (de), echar la zarpaналожи́ть на себя́ ру́ки прост. — suicidarse -
8 pecsét
• печать штемпель• пятно• штемпель* * *формы: pecsétje, pecsétek, pecsétet1) печа́ть ж; штамп м2) ште́мпель м3) пятно́ сpecsétet hagyni — сажа́ть/посади́ть пятно́
* * *[\pecsétet, \pecsétje, \pecsétek] 1. печать, штамп; (postai) штемпель h.;hivatali \pecsét — печать учреждения; \pecsétet feltör — распечатывать/распечатать; \pecsétet tesz vmire — класть/положить печать/штемпель на что-л.; поставить v. наложить печать на что-л.; прилагать/приложить печать к чемул.; biz. припечатывать/припечатать (на) что-л.; nyomj/tégy \pecsétet az igazolványra — поставь печать на удостоверении; \pecséttel ellátott — запечатанный; с печатью; печаточный; \pecséttel lezár — запечатывать/запечатать; átv. hét \pecsét alatt őriz vmit — держать за/под семью печатями;címeres \pecsét — гербовая печать;
2. (pl. árun) клеймо; (folt) пятно;\pecsétet hagy — оставлять/оставить пятно; пятнать/запятнать; \pecsétet kivesz — удалить/удалить пятно\pecsétet ejt — пятнать/запятнать;
-
9 seal smb.'s lips
наложить печать молчания на чьи-л. уста; заставить кого-л. замолчатьAnd there and then began to form in his mind a plan by which he could escape exposure and seal Roberta Alden's lips forever. (Th. Dreiser, ‘An American Tragedy’, book III, ch. XX) — И тогда-то в его сознании зародился план, при помощи которого он думал избежать разоблачения и навсегда наложить печать молчания на уста Роберты Олден.
...his lips were sealed and would open only to say whatever Cowperwood desired him to say. (Th. Dreiser, ‘The Stoic’, ch. LIX) —...впредь он и рта не раскроет, будет говорить лишь то, что желательно мистеру Каупервуду.
Erich banged on the table with his gun and shouted for the guards... ‘Captain Andreyev's lips are sealed. Take care of him and return him to me in a half hour.’ (M. Dodd, ‘Sowing the Wind’, ch. XXXVI) — Эрих забарабанил по столу своим револьвером и кликнул конвоиров... - Капитан Андреев не желает со мной разговаривать. Возьмите-ка его в работу и через полчаса верните мне.
My lips must be sealed on what passed between us... (A. J. Cronin, ‘Hatter's Castle’, book II, ch. 8) — Я должен быть нем как могила относительно того, что произошло между нами...
-
10 mettre un cachet sur la bouche de qn
наложить печать молчания на чьи-либо уста, принудить кого-либо к молчаниюDictionnaire français-russe des idiomes > mettre un cachet sur la bouche de qn
-
11 lebélyegez
наложить печать v. поставить штемпель на что-л.; штемпелевать, заштемпелёвывать/заштемпелевать -
12 möhürləmək
глаг.1. прикладывать, приложить печать к чему-л.2. запечатывать, запечатать:1) наложить печать; закрыть что-л., наложив печать. Məktubu möhürləmək запечатывать письмо, surquçla möhürləmək запечатывать сургучом2) наложить печать, запретив пользоваться чем-л.; опечатать. Mənzili möhürləmək запечатать квартиру -
13 felülbélyegez
1. (lebélyegez) штемпелевать; накладывать/наложить печать;2. (újabb pecséttel) накладывать/наложить новую/вторичную печать -
14 sellar
гл.1) общ. (запечатать) запломбировать сов, (поставить клеймо, метку) заклеймить, (приложив печать) запечатать, выбить, заканчивать, заштемпелёвывать, заштемпелевать, класть штамп, клеймить, наложить печать, опечатать, опечатывать, приложить (поставить) печать, проштемпелевать, ставить печать, штамповать, класть клеймо (тж. перен.), завершать, запечатывать, штемпелевать2) тех. маркировать3) юр. запирать, наклеивать марку, проштамповывать, проштемпелевывать, чеканить монету -
15 rátesz
I II\ráteszi a lakatot az ajtóra — повесить замок на ворота; \ráteszi a másolópapírt a térképre — наложить кальку на карту; \ráteszi — а pecsétet az okmányra наложить печать на документ; \ráteszi a teáskannát a tálcára — ставить чайник на поднос; (átv. is) \ráteszi a pontot az i-re ставить точку над и;ts.
1. (ráállít) \rátesz vmire — ставить/поставить на что-л.; (ráfektet) налагать v. накладывать/наложить v. класть/ положить на что-л.; (ráakaszt) вешать v. навешивать/навесить;2.vmire \ráteszi a koronát — венчать/увенчать что-л.;átv.
\ráteszi a kezét vkire, vmire — прибирать/прибрать к рукам кого-л., что-л.;3.átv.
\ráteszem a nyakamat, hogy — … голову даю на отсечение, что … -
16 봉인
봉인【封印】печать (на месте склейки; напр. конверта)봉인하다 ставить (печать) на месте склейки (напр. конверта); опечатывать (напр. дверь); наложить печать ((на что-либо))
-
17 poner el sello
гл.общ. (echar) доводить до совершенства, (estampar) приложить (поставить) печать, запломбировать сов, класть штамп, наложить печать, ставить печать -
18 lepecsétel
1. (pecséttel lezár vmit) запечатывать/запечатать, припечатывать/припечатать, hiv., jog. опечатывать/опечатать; (leplombál) запломбировывать/запломбировать;lakást \lepecsétel — опечатывать/опечатать квартиру;\lepecsételi a helyiséget — запечатывать/запечатать помещение;
2.postabélyeget \lepecsétel — гасить/погасить почтовую марку штемпелем(lebélyegez) \lepecsétel vmit — поставить v. наложить печать на что-л.; класть/положить печать/ штемпель на что-л.; прикладывать печать к чему-л.; ставить штемпель на что-л.; штемпелевать; заштемпелёвывать/заштемпелевать;
-
19 einer Sache das Siegel seiner Persönlichkeit aufdrücken
гл.высок. наложить отпечаток своей индивидуальности (на что-л.), наложить печать своей индивидуальности (на что-л.)Универсальный немецко-русский словарь > einer Sache das Siegel seiner Persönlichkeit aufdrücken
-
20 басу
1) давить, задавить 2) наступать, наступить; приложить, наложить (печать); инф. печатать, печатьтот басу — покрываться ржавчиной
бас салу —накинуться
ұйқы басу —сильно захотеть спать
бауыр басу — привыкнуть; прикипеть; освоить
басып алу — завладеть силой, отнять
басқанда — когда наступают, нажимают
басқан жері — там, где прошел
См. также в других словарях:
наложить печать — наложить отпечаток, оставить отпечаток, оставить след, отозваться, отразиться, опечатать, запечатать, сказаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Наложить печать на уста — чьи. Устар. Книжн. Принудить кого либо к молчанию. Этого было довольно, чтобы наложить печать на уста мои (Д. Давыдов. Тильзит в 1807 году) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Наложить печать — на кого, на что. Книжн. Оставить заметный след, оказать воздействие. Павел Никифорович очень красив, но неразговорчив и мрачен, как будто общение с подземными силами наложило на него особую, загадочную печать (Куприн. В недрах земли) … Фразеологический словарь русского литературного языка
наложить печать — Наложи/ть (свою) печать (отпечаток) на кого что Оставить след, оказать воздействие … Словарь многих выражений
Наложить печать на уста — чьи. Книжн. Устар. Принудить кого л. замолчать. Ф 1, 315 … Большой словарь русских поговорок
НАЛОЖИТЬ — НАЛОЖИТЬ, наложу, наложишь, совер. 1. (несовер. накладывать) что. Покрыть чем нибудь, положить сверху на что нибудь. Наложить прозрачную бумагу на рисунок для копировки. 2. (несовер. накладывать) что. Покрыть тонким слоем чего нибудь (спец.).… … Толковый словарь Ушакова
наложить — ложу/, ло/жишь; нало/женный; жен, а, о; св. см. тж. накладывать, накладываться, накладывание, накладка, налагать … Словарь многих выражений
ПЕЧАТЬ — Каинова печать. Книжн. Отпечаток, след, внешние признаки преступности. /em> Восходит к Библии. ФСРЯ, 319; БМС 1998, 444. Класть/ положить печать на кого, на что. Книжн. Устар. Оставлять на ком л., на чём л. след какого л. воздействия, влияния. Ф… … Большой словарь русских поговорок
ПЕЧАТЬ — печати, жен. 1. Небольшой ручной предмет с резным обратным изображением каких–н. знаков, какого–н. текста для воспроизведения этих знаков оттискиванием на мягком материале (воске, сургуче и т. п.) или посредством краски (обычно с целью… … Толковый словарь Ушакова
НАЛОЖИТЬ — НАЛОЖИТЬ, ожу, ожишь; оженный; совер. 1. что. Положить сверху на что н. Н. выкройку на ткань. Н. компресс. Н. повязку. Н. лак (покрыть слоем лака). 2. что. Поставить (какой н. знак), пометить чем н. Н. печать. Н. резолюцию, визу. Н. свой… … Толковый словарь Ожегова
печать — и; ж. 1. Пластинка или кружок с вырезанными знаками для оттискивания их на чём л. (на бумаге, сургуче, воске и т.п.). Гербовая п. Круглая п. Сургучная п. Закрыть п. в сейф. Налить чернил для печати. Ставить, прикладывать п. Припечатать печатью.… … Энциклопедический словарь